Alex | ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε
|
ASV | As therefore ye received Christ Jesus the Lord, [so] walk in him,
|
BE | As, then, you took Christ Jesus the Lord, so go on in him,
|
Byz | ως ουν παρελαβετε τον χριστον ιησουν τον κυριον εν αυτω περιπατειτε
|
Darby | As therefore ye have received the Christ, Jesus the Lord, walk in him,
|
ELB05 | Wie ihr nun den Christus Jesus, den Herrn, empfangen habt, so wandelt in ihm,
|
LSG | Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur Jésus-Christ, marchez en lui,
|
Pesh | ܐܝܟܢܐ ܗܟܝܠ ܕܩܒܠܬܘܢ ܠܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܡܪܢ ܒܗ ܗܠܟܘ ܀
|
Sch | Wie ihr nun Christus Jesus, den Herrn, angenommen habt, so wandelt in ihm,
|
Web | As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, so walk ye in him:
|
Weym | As therefore you have received the Christ, even Jesus our Lord, live and act in vital union with Him;
|